chenny's profile唉!这个头发直直的家伙PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    February 09

    刀刀溅血

                                             1         
     说一些柔软的小片断。花痴一样想拖着心爱人的手温柔上路,抱抱就幸福一辈子的情景,这般敷陈方寸的春梦,牙牙的笑,站在窗前凝望城市的灯光,突然好想你,想听听你明媚的声音与安静的呼吸。出差时看见相似的背影马上驻足发呆,灼热想念深入发肤,没有你在身边我学会苦中作乐心存感激。从风景里眺望北方,隔山越海无处不在你忧伤的目光。曾经吊儿郎当,可以铁石心肠,不怕天长地久。边走边爱,任它两轮日月来往如梭,锁住了心猿意马,挂尽了闲情山水,歌里繁华过,忍把等待,换了浅斟低唱。我爱你,亲爱的你在哪里?

                                      2
      曾经以为爱一个人,可以掏心挖肺发,日子久了,才知道心里不济,对方也不见得把自己当成宝。那句念念不忘的执子之手与子偕老,走到最后连手指头都没有多碰几下,歌舞升平的年代,众人都在隔岸观火,自己不以为然地表演,逢人便说是一段价廉物美的感情,心里却叫苦连天,暗地里说我痛我痛,痛顶思痛悬崖勒马,便不再做劳而无功之事,越发顾影自怜,拼到最后年华流转已是过境千山万水。忘记现实这样惩罚自己,只见身影招摇过市灵魂活色生香,谁要理会鹿死谁手。因为我爱你,所以甘拜下风!

                       3
      隐约有一个人的名字触目惊心,放进心里惦惦还有几斤几两。唠叨甜蜜时漫天招摇绚烂的烟火,等闲间身上终布满颓败的灰烬。现实任我怎么浪费思维也是无懈可击,赌气的牵强附会随时会更是为自己的小鸡肚肠打掩护,太轻巧,太荒唐,大抵还有深情这样的传说,戚戚然感人肺腑,生怕突然泄了气,落了个心灰意冷,徒留无法放开的手势。太用心了,对不住全心全意的力气,纵然自吞苦果也俯就宿命,成全所有欺骗自己的理由。
     
                                       4
    一个人活得精神抖擞,最怕顽强点上句号的时候寂寞争先恐后的漫入全身。自以为坚韧成性,殊不知在佳唇慧齿间的字字句句中溃不成军。是甘愿,所以美满,不甘愿才会说伤感。我爱你所以心就特别软,平淡也浪漫,无语也温暖。忧郁得一塌糊涂,然后可以飞快地檫眼泪。行走无意的信仰依然不完美,只能在失望中点缀了细细的萧索慢慢释然。相信终有一天总会找到一个人相濡以沫一生一世不离不弃。你看到了满地开花的感情?你对每一个有交集的人呐喊?你神经兮兮担心与幸福错身?也许,也许,没有遇见那个人,我已经把我的心弄丢了。
                                     5
     也许是自卑和空虚,所以在精神上强求满足,又表现无所谓的姿态,是一场自欺欺人的笑话,别扭而不自知,过后才惊觉俗不可耐。于是忙于残忍的书写,字字如刀,刀刀刻骨,自己残杀自己抵抗,词不达意,妄图圆一个人天涯海角的谎。千帆过尽,皆不是我心所爱,三千弱水,哪一瓢知我冷暖?
                                      6
      对很多人好实际对谁都没有在乎过,天生这般凉薄。温柔是种钝重的锋利,慢慢切割对方苦心经营的耐性。花时间兜兜转转,自己站成情绪暧昧的姿势。真心藏起来,即使到底意难平,也须面无表情,一手拓开指间徘徊些许粗糙的痛意,都说要善良骄傲地活着,其实是等别人来摆渡的可怜虫。因此期待不老而获的甘美,以为爱情可以守株待兔,聪明如你我,真枪实弹的交锋,虞斗之后谁比谁奸诈。习惯受伤的模样,如未切入正题已经丝丝入扣地悲凉起来,起承转合之间一副坚硬的皮囊,面具过一过,明摆着多宝贝自己多一点,已然多了为自己担当的责任。谁给我波澜不惊的爱情?谁陪我看透流年的风景?

                                  7
          朋友忙甜言蜜语,忙生离死别,天昏地暗得有滋有味自己却无所事事,还道一个人心若止水,全当太极拳掌将素日里他人暧昧的眼神化解于无形之中。别人猜测是个伤痕累累的人,自己回答说是戏,都是戏。何必沾染情思,而生了大烦恼,无爱无恨挺好。现实的人间烟火修半生半世,狗屁坚强欲盖弥彰。我的幸福只有那么多,总要许给某人一个细水长流的未来吧!

                                      8
    屏幕上人来人往,因搞笑而滑稽,因煽情而做作,止不住内心的伤花怒放。那个夏天,隅隅于清冷的小巷,看见一片叶子掉了下来,觉得世界仿佛就这样塌了,眼泪无声无息。那个冬天飘洋过海去看你,发现你身边已经存在新的人影,没有太多巧合,也不存在太多借口,有些事情,已经毫无畏惧地落幕,忘了谁还欠谁一句再见,忘记谁在谁的风景里走马观花,忘记谁在自己的故事里哈欠连天。

                                     9
            胶片定格放肆的热闹,场景明明白白的花开如云,低眉顺眼的轮廓弹指间模糊残缺,如同重历旧时山水,只是点点滴滴都无关风月。一个人抽烟一个人衰老一个人拼命一个人爱一个人反复死,年年岁岁一砖一瓦拆穿自己。无人能见证无人能拼凑,回首兀自悲伤四溢 ,吁叹诚然破晓秘密,闲将往事废思量,恍然大悟,爬过肌肤的不仅仅是时间。

                                     10
             看着年华在身上踩过,自己还抱着梦想等一个天荒地老。如果用娱人乐己的精神,在人世中用骄傲画眉毛,用忧伤做笑容,演一出以爱为名的戏剧必定艰难。一直相信很多事情可以转圈,比如人情冷暖,唯一害怕有无辜的悲凉情节,伤口依然赖着不走,这一秒的灿烂不过是下一秒钟伤心的铺垫,随后疲倦地谢幕退场。能泅渡的还是自己,学会宽恕整个城市步履凌乱的感情,原谅别人反省自己,沉默到最后可以庸俗地两两相忘。



         
     
    February 07

    2006下半年随想

    远去了,那些日子,学校就到此停滞在记忆里了,踏上南去的火车,挥手告别同学,没有像他们一样落泪,我总觉得,这只是一次远行,交通便利如斯,相不相聚只是一种心情,那一刻,我隐藏了我的情感。
       来到他们极力推荐的杭州,又是在火热的六月,一下火车,那种湿热扑面而来,唉!平生第一次来到南方。伙计在车站接了一手,第二天和俩女校友转了一下西湖,传说中的西湖,好热。并没有传说中的诗意,白娘子也没有如期而至,反而热的头昏脑涨,挥汗如雨,不停的喝水饮料。后来想想,其实也没有心情。我始终认为男人的路要自己走,我不需要搀扶,因此,工作我坚持自己找,我也始终认为工作就是一活,活好找的像中国的性工作者,所以,我从来没有担心毕业生所谓的工作。接下来拿着简历,我的简历很简单,一页纸,花一块钱复印了几张,然后到人才市场发发,杭州真好,人才市场免费,发了几张,就是等待,电话扑面尔来,然后就是在40°C的气温,地面温度50-60的情况下面试,于是我大汗淋漓的背着地图穿梭于杭州的城郊,因为我投的一般都是工厂,我总觉得工厂要踏实一点,城郊有时在北边有时在南边,所以我必须放弃一些面试,时间赶不过来,我就挑最近的赶,杭州真坏,公交几乎都要三块钱,好贵。
       最后的敲定是在恒升,其实我应聘的是单证,一般都是女孩子做的,我觉得外贸最好是从单证开始做,将来自己操作才胸有成竹,可是非要我做业务,既然人家要求,就做吧,面试我的是销售部的张经理,俩人坐在会议室,聊天开始,聊着聊着就聊到了兰州,聊到了贫困,聊到了兰州拉面,聊到了大学生的社会责任,我突然间崩溃了,也许是临别的情感压抑,也许是高温下面试的艰辛,也许是那些许多的委屈,我泪如雨下,然后才知道我爱上了那里,爱上了那里的人们,还有我的同学,我的宿舍兄弟,那一切原来都在心底,原来我很脆弱。我不停拿着桌上的纸巾擦眼泪,张经理坐在对面显然有些感动,我只是很抱歉的说声对不起。我的工作就这样敲定了,张经理一直对我很好,我的职业老师小牟姐姐也很好,还比较严厉,很快我也容进同事的圈子里了,一切看上去很顺利,公司效益也很好,就产品而言,销量全球第一。
      最终我选择离开,是因为我讨厌稳定,讨厌太舒适,讨厌如蚕抽丝般的薪水积累,我有太多事需要解决,我等不起。辞职后,依然面试了些大公司,然后我决定到小公司做事,大公司年轻人出头太慢了,我期待挑战,期待刺激,期待我的职业高峰,还有太多东西需要学习,人是要学习才有进步的,学校的老师知识面太纯了,要自己摸索才可以,让我来做一些事情。
     
    February 05

    小吃英文表达

    中式早点 
    烧饼     clay oven rolls 
    油条     fried bread stick 
    韭菜盒    fried leek dumplings 
    水饺     boiled dumplings 
    蒸饺     steamed dumplings 
    馒头     steamed buns 
    割包     steamed sandwich 
    饭团     rice and vegetable roll 
    蛋饼     egg cakes 
    皮蛋     100-year egg 
    咸鸭蛋    salted duck egg 
    豆浆     soybean milk 
          


    饭 类 
    稀饭     rice porridge 
    白饭     plain white rice 
    油饭     glutinous oil rice 
    糯米饭    glutinous rice 
    卤肉饭    braised pork rice 
    蛋炒饭    fried rice with egg 
    地瓜粥    sweet potato congee 

    面 类 
    馄饨面    wonton & noodles 
    刀削面    sliced noodles 
    麻辣面    spicy hot noodles 
    麻酱面    sesame paste noodles 
    鸭肉面    duck with noodles 
    鳝鱼面    eel noodles 
    乌龙面    seafood noodles 
    榨菜肉丝面  pork , pickled mustard green noodles 
    牡蛎细面   oyster thin noodles 
    板条     flat noodles 
    米粉     rice noodles 
    炒米粉    fried rice noodles 
    冬粉     green bean noodle 


    汤 类 
    鱼丸汤    fish ball soup 
    贡丸汤    meat ball soup 
    蛋花汤    egg & vegetable soup 
    蛤蜊汤    clams soup 
    牡蛎汤    oyster soup 
    紫菜汤    seaweed soup 
    酸辣汤    sweet & sour soup 
    馄饨汤    wonton soup 
    猪肠汤    pork intestine soup 
    肉羹汤    pork thick soup 
    鱿鱼汤    squid soup 
    花枝羹    squid thick soup 


    甜 点 
    爱玉     vegetarian gelatin 
    糖葫芦    tomatoes on sticks 
    长寿桃    longevity peaches 
    芝麻球    glutinous rice sesame balls 
    麻花     hemp flowers 
    双胞胎    horse hooves 


    冰 类 
    绵绵冰    mein mein ice 
    麦角冰    oatmeal ice 
    地瓜冰    sweet potato ice 
    红豆牛奶冰  red bean with milk ice 
    八宝冰    eight treasures ice 
    豆花     tofu pudding 


    果 汁 
    甘蔗汁    sugar cane juice 
    酸梅汁    plum juice 
    杨桃汁    star fruit juice 
    青草茶    herb juice 


    点 心 
    牡蛎煎    oyster omelet 
    臭豆腐    stinky tofu (smelly tofu) 
    油豆腐    oily bean curd 
    麻辣豆腐   spicy hot bean curd 
    虾片     prawn cracker 
    虾球     shrimp balls 
    春卷     spring rolls 
    蛋卷     chicken rolls 
    碗糕     salty rice pudding 
    筒仔米糕   rice tube pudding 
    红豆糕    red bean cake 
    绿豆糕    bean paste cake 
    糯米糕    glutinous rice cakes 
    萝卜糕    fried white radish patty 
    芋头糕    taro cake 
    肉圆     taiwanese meatballs 
    水晶饺    pyramid dumplings 
    肉丸     rice-meat dumplings 
    豆干     dried tofu 


    其 他 
    当归鸭    angelica duck 
    槟榔     betel nut 
    火锅     hot pot 
    Noodles 面条 Instant noodles 方便面 
    Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 Vinger 醋 
    Cornstarch 太白粉 Maltose 麦芽糖 
    Sesame Seeds 芝麻 Sesame oil 麻油 
    Oyster sauce 蚝油 Pepper 胡椒 
    Red chilli powder 辣椒粉 Sesame paste 芝麻酱 
    Beancurd sheet 腐皮 Tofu 豆腐 
    Sago 西贾米 Creamed Coconut 椰油 
    Monosidum glutanate 味精 Chinese red pepper 花椒 
    Salt black bean 豆鼓 Dried fish 鱼干 
    Sea vegetable or Sea weed 海带 Green bean 绿豆 
    Red Bean 红豆 Black bean 黑豆 
    Red kidney bean 大红豆 Dried black mushroom 冬菇 
    Pickled mustard-green 酸菜 Silk noodles 粉丝 
    Agar-agar 燕菜 Rice-noodle 米粉 
    Bamboo shoots 竹笋罐头 Star anise 八角 
    Wantun skin 馄饨皮 Dried chestuts 干粟子 
    Tiger lily buds 金针 Red date 红枣 
    Water chestnuts 荸荠罐头 Mu-er 木耳 
    Dried shrimps 虾米 Cashewnuts 腰果 
    February 04

    网站

    英语站点索引
    http://www.studyfuture.net/default.htm
    http://userpages.umbc.edu/~kpokoy1/grammar1.htm#refs
    http://www.tolearnenglish.com/
    http://www.edufind.com/
    http://come.6to23.com/voa/language/back/057.htm
    http://www.taisha.org/cgi-bin/view.cgi?forum=43&topic=67
    http://www.edu.cn/HomePage/jiao_yu_zi_yuan/index_cernet.shtml
    中国文化专辑
    中国民俗网:
    http://www.chinesefolklore.com/
    中国文化信息网
    http://www.ccnt.com.cn/
    CHINA VISIT
    http://www.chinavista.com/entravel/culture.php
    锦绣中华
    http://www.chinapage.com/china.html
    香港电台中国文化频道
    http://www.rthk.org.hk/chiculture/
    中国英文资讯站点
    南华早报:
    http://www.scmp.com/
    中国日报
    http://www1.chinadaily.com.cn/
    央视国际:
    http://www.cctv.com/english/
    CRI CHINA
    http://english.cri.com.cn/
    21世纪报
    http://www.21stcentury.com.cn/
    新华网
    http://www.xinhuanet.com/english/index.htm
    今日中国
    http://www.chinatoday.com.cn/English/ctenglish.htm
    人民画报
    http://www.rmhb.com.cn/chpic/htdocs/English/index.htm
    HONGKONG RADIO ON LINE
    英文网络词典
    http://www.m-w.com/ 韦氏在线词典
    http://www.iciba.net/ 金山词霸在线
    http://language.chinadaily.com.cn/vocabulary.shtml
    中国日报网站:许多时事新词和中国的特色词汇的英译在这都可找到
    http://titania.cobuild.collins.co.uk/ 柯林斯大词典
    http://www.oed.com/ 牛津英语词典
    http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/ 缩略语查询
    http://www.dreye.com.cn/english/index.html Dr.eye译典通(双语)词汇测试
    http://www.findlaw.com/ 法律与经济学资料库
    http://www.amosweb.com/ AmosWorld经贸术语汇编
    http://www.forumcn.com/acd/dict.php3 英汉互译财会词典
    http://home.ust.hk/~lbsun/terms.html 英汉计算机及网络通讯技术词汇
    www.roboword.com.cn 全医药学大辞典:网际金典Ver3.2
    http://s9.com/biography/search.html 名人查询
    http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/ 林语堂汉英词典
    http://www.getty.edu/research/tools/vocabulary/tgn/index.html 地名大词典
    http://www.bartleby.com/reference/ 美国最大的免费在线参考网站
    http://www.encycolpedia.com 在线简明哥伦比亚百科全书
    http://education.yahoo.com/reference/encyclopedia/index.html 在线简明牛津百科全书
    http://dico.isc.cnrs.fr/dico/en/search同义词电子词典,英英
    http://www.thesaurus.com/ www.dictionary.com )综合词典,同义词/反义词,分类,英英。
    http://sunrain.net/太阳雨汉英英汉词典
    http://salon.icxo.co,世界经理人


    英语词汇

    一)时政部分:
      
      A.时政与外交(111条)
      
      
      爱国主义patriotism
      安定团结stability and unity
      不完全统计incomplete statistics
      长江三峡工程the Three Gorges Project on the Yangtze River
      春运spring transportation
      弹性就业flexible employment
      弹性外交elastic diplomacy
      党群关系party-masses relationship
      党政机关party and government organizations
      第三代领导the third generation of the leadership
      第一生产力primary productive force
      多党合作制multi-party co-operation in exercising State power
      反恐战争Anti-Terrorism War
      风险管理risk management
      风险评估risk assessment
      峰会summit(conference)
      改革开放reform and opening to the outside world
      干部的考核与监督制system of the appraisal and supervision of the cadres
      高薪养廉anti-corruption by considerably increasing income; nourish honesty with high salary
      个人信用制度credit rating system
      公务员civil servants
      公务员考试civil servants exam
      公务员制度 civil service system
      公正、公平、公开just, fair and open
      国际惯例international common practice
      国际清算international settlement
      宏观和微观控制micro and macro control
      互动interact; mutual action
      互惠互利mutual benefit
      户籍管理制度management system for household registration
      换届选举election at expiration of office terms
      机构改革reform of the organizational structure; institutional change
      基本纲领the basic program
      基本国策basic state policy; basic national policy
      基本国情fundamental realities of the country
      基层组织organizations at the grass-roots level
      计划生育family planning
      监督部门watchdog
      减负alleviate burdens; lightening the burden
      减轻农民负担alleviate farmer’s burden; lighten the burden on farmers
      减轻学生负担reduce the study load of students; lighten the study load of students
      截流工程dam project
      井架投标competitive bidding
      竞聘上岗compete for the post
      居委会neighborhood committee; residents’ committee
      具有中国特色with Chinese characteristics
      可持续发展战略strategy of sustainable development
      绿色通道landscaped roadways
      门户开放政策open-door policy
      强健民意defile public opinion
      勤政廉政keep government functionaries honest and industrious
      全球财富论坛Fortune Global Forum
      全球化globalization
      权力法案bill of rights
      权力下放delegate power to the lower levels; shift of power to the grassroots
      热点a centre of public attention
      热门话题hot topic
      人大代表NPC memeber
      人口普查(population)census
      人权human rights
      弱势群体colony of weak tendency
      三个代表three represents theory (The Party should always represent the development needs of China’s advanced social productive forces, always represent the onward direction of China’s advanced culture, and always represent the fundamental interests of the largest member of the Chinese people.)
      三讲教育(讲学习、讲政治、讲正气)three emphases education(to strss theoretical study, political awareness and good conduct)
      三峡工程Three Gorges Dam Project
      上海合作组织Shanghai Cooperation Organization(SCO)
      上海五国第六次峰会the sixth summit of Shanghai Five
      上海五国机制the Shanghai Five mechanism
      社会热点问题hot spots of society
      社会效益social effect; social results; social benefit
      深化改革deepen reform
      十一届三中全会the Third Session of Eleventh Central Committee of the Party
      实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
      四项基本原则the Four Cardinal Principles of adherence to the socialist road, the people’s democratic dictatorship, the leadership of the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought
      缩小差别bridge the gap; narrow the gap
      缩小经济发展不平衡dercease the imbalance of economic development
      特困地区destitute areas
      透过现象看本质see through the appearance to perceive the essence
      西部开发development of west China
      乡镇企业township enterprise
      行使否决权exercise the veto
      行政法规administrative regulation/rule
      行政监督administrative supervision; supervision by administration; supervision by the executive branch
      行政诉讼administrative proceedings
      性别歧视sexual discrimination; gender discrimination
      亚太经济合作组织Asia Pacific Economic Cooperation(APEC)
      一个中心,两个基本点one central task, two basic points
      以经济建设为中心focusing on the central task of economic construction
      以人为本people oriented; people foremost
      义务兵役制compulsory military service;conscription
      意外风险emergency risk; unknown risk
      营业税turnover tax
      优惠的税收政策preferential tax policies
      舆论导向diraction of public opinion; guidance of public opinion
      舆论监督supervision by public opinion
      与国际接轨be in line with international norms
      与时俱进develop with the advance of the times
      阅兵典礼dress parade
      战略伙伴关系strategic partnership
      直辖市municipality directly under the central government
      职务终身制life-long tenure
      职业资格证书制度professional qualification certificate system
      只能转换transformation of functions
      中国国情China’s actual conditions
      中国热Sinomania(the heated interest in study of Chinese culture)
      重点发展prioritize
      重点工程key projects
      撞机事件air/plane collision incident
      自杀性爆炸a suicide bombing
      自由浮动汇率free floating exchange rate; variable exchange rate
      综合国力comprehensive national strength
      综合治理comprehensive control
      
    B.法律与犯罪(76条)
      
      
      暗娼unlicensed prostitute
      保释on bail
      保障司法公正ensure judicial fairness
      传销pyramid selling; multi-level marketing
      打击伪劣产品fight fake and shoddy goods
      打击走私crack down on smuggling
      打假crack down on counterfeit goods
      打假办Office of Cracking down on Fake Products
      大要案major and serous criminal cases
      倒票speculative reselling of tichets
      倒爷profiteer
      地方保护注意regional protectionism
      法案率incidence(of criminal cases)
      法律意识legal awareness
      法律援助legal aid
      法盲legal illiterate
      法制国家a state with an adequate legal system
      法治国家a country under the rule of law
      反腐败运动anti-corruption drive/campaign
      反腐倡廉combat corruption and build a clean government; fight against corruption and call for honest administration
      反贪局anti-corruption and -bribery bureau; anticorruption bureau
      反贪污anti-embezzlement
      非法囚禁illegal custody
      非法移民illegal immigration
      公检法public security organs, procuratorial organs and people‘s courts
      公款public money
      拐带儿童child stealing
      拐卖abdut and trade
      拐卖妇女、儿童abduction and trafficking of women and children; abduct and sell women and children
      拐卖人口kidnap & sell people
      黑社会Mafia-style organizations; gangland; underworld; black society
      黑社会性质组织犯罪crimes related to gangs
      红灯区red-light district; nightspot; adult business district
      黄、赌、毒pornography, gambling and drug abuse and trafficking
      基本法Basic Law
      劫机hijacking
      戒毒所drug rehabilitation center
      禁毒drug control
      联防community/team policing
      买卖妇女traffic females
      民法通则general provisions of the civil law
      民事诉讼civil procedure
      挪用公款misappropriate/embezzle public funds
      普法disseminate the law
      普法教育education concerning the legal system
      侵吞公款embezzle(embezzlement of) public funds
      青少年犯罪juvenile delinquency
      裙带关系networking through petticoat influence; nepotism
      人贩子trader in human being
      扫黄eradicate porn things
      扫黄打非eliminate pornography and illegal publications
      扫黄运动campaign against porns; sweep off pornographic and obscene books
      色情光盘pornographic VCD
      社会治安情况law-and-order situation; public security situation
      社会治安综合治理to improve all facets of public security; improving all facets of public security
      司法腐败judicial corruption
      死缓stay of execution; death sentence with a two-year reprieve
      贪污embezzlement
      逃税tax dodge
      投诉lodge a complaint; register a beef
      透明度transparency
      违反合同breach of contract
      伪币counterfeit money
      伪钞false money
      伪劣产品imitative and inferior commodity; fake or shoddy products
      窝点criminal retreat, or place for concealing illege or stolen goods
      无牌营业者interloper
      刑法penal code; criminal law
      依法治国mange state affairs according to law; run state affairs according to law
      以权谋私abuse power for personal gain; seek personal gain by abusing one‘s position and authority; misuse of power for private interest
      引渡extradite
      赃款赃物proceeds of crime
      政法委politics and law committee
      执法人员law enforcement officials; law-executor; law enforcer
      遵纪守法、廉洁奉公observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one‘s official duties
      做假帐tamper with accounting records
    C.两岸三地(27条)
      
      
      “两国论”"Two States" statement
      “一中一台”"one China and one Taiwan"
      不承诺放弃使用武力not undertake to renounce the use of force
      港人治港Hong Kong people administering Hong Kong
      国语mandarin Chinese
      海峡两岸关系cross-strait relations
      海协会Association for Relations Across the Taiwan Strait(ARATS)
      和平统一peaceful unification
      恢复行使主权resume the exercise of soverignty
      居留权right of abode
      两岸关系cross-straits relations
      两岸直航促进会Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation
      民进党Democratic Progressive Party
      平稳过渡smooth transition; stable transition
      侨胞countrymen residing abroad
      三通(通邮、通商、通航)three direct links of trade, mail, and air and shipping services across the Taiwan Straits
      台独independence of Taiwan
      台湾当局Taiwan authorities
      台湾是中国领土不可分割的一部分Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
      台湾同胞Taiwan compatriots
      台湾问题Taiwan issue
      台语amoyese
      台资the capital of Taiwan
      特别行政区Special Administrative Region
      行政长官chief executive
      一国两制one country,two systdms
      驻港部队PLA Hong Kong Garrison
    D.精神文明建设(47条)
      
      
      爱岗敬业cherish posts and devote wholeheartedly to work
      拜金主义money worship
      处女膜hymen
      道德危机the crisis of morals
      德智体美劳all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labour education
      扶贫support the poor; help the poor; poverty alleviation
      扶贫工作anti-poverty work/project
      见义勇为gallantly rising to the occasion; doing boldly what is righteous; anti-crime act
      脚踩两只船sit on the fence
      精神文明建设promote cultural and ideological progress; develop socialist culture and ethics
      酒肉朋友fair weather friend
      开涮to make a nasty joke; make a fool of
      侃大山chew the fat
      口头禅pet phrase
      理念value; notion; concept
      攀比compete with others to see who is superior
      陪酒女B-girl
      企业道德business ethics
      亲子鉴定paternity
      青少年网络文明公约China National Civilized Net Pact for Youngsters
      请客送礼give lavish dinner parties and presents
      染指reap undeserved profit from; encroach upon
      三陪escort service; girls who provides sexual services, esp. prostitute
      三陪小姐the girl of escort services; three accompany girl
      商业道德commercial character; commercial ethics; commercial morality
      社会主义精神文明socialist spiritual enlightenment; socialist culture and ethics; socialist culture and ideology; socialist spiritual civilizaiton; socialist ethics
      铁哥们faithful pal; buddies; sworn friend
      网络文明civilization of the Internet
      息事宁人pour oil on troubled waters
      先入为主First impresstions are firmly entrenched.
      献血blood donation
      小秘young secretary
      邪教evil cult; heathendom
      信仰危机crisis in moral convictions; belief crisis
      性骚扰sex harassment; sexual harassment
      摇钱树cash cow
      义工volunteer
      义捐charity contribution
      义卖charity sale; sale of goods for charity; sale of goods for charity purpose
      义演benefit performance; charity performance
      义演音乐会benefit concert
      隐私权privacy rights
      宰客rip off(the customer)
      占便宜profit at others‘ expense
      职业道德professional ethics
     

    懒得写

    工作时间2006.7.14-11.30,杭州恒升化工有限公司外贸业务员,年薪3W。
    辞职,原因,太舒服。
    2006.12.14-至今,杭州卓旺机械制造有限公司外贸主管。
    在这里一定要做到年薪10W.